Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-английский словарь - опыт

 

Перевод с русского языка опыт на английский

опыт
I муж.
1) (эксперимент) experiment
test основанный на опыте – филос. experiential контрольный опыт – check experiment производить опыты – (над кем-л./чем-л.) to experiment (on/with), to carry out experiments (on/with)
2) (попытка) attempt
essay
trial II муж. (приобретенные знания) experience личный опыт – first hand боевой опыт – smell of powder богатый опыт – abundant/great/wide experience приобретать опыт – to gain experience умудренный опытом – grown wise with experience горький опыт – bitter experience

м.
1. experience
(знание дела) know-how
житейский ~ knowledge of the world
убедиться на собственном ~е learn from one`s own experience
управленческий ~ managerial experience
~ новаторов производства the know-how of worker innovators
чувственный ~ филос. sensory/sensual experience
2. (эксперимент) experiment
3. (попытка) attempt, try

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. м. 1. (эксперимент) experiment, testхимический опыт — chemical experiment производить опыты — experiment, experimentalize; carry out, или conduct, experiments 2. (попытка) trial2. м. (приобретённые знания) experienceжитейский опыт — knowledge of life опыт войны — experience of war боевой опыт — battle experience убедиться на опыте — know* by experience перенимать чей-л. опыт — adopt smb.'s methods   опыт горький опыт — bitter experience ...
Краткий русско-английский словарь
2.
  -а, м.1.Совокупность знаний, навыков, умения, вынесенных из жизни, практической деятельности и т. п.Опыт новаторов производства. Обмен опытом.□Несмотря на свой житейский опыт, я тогда мало знал людей. Чехов, Рассказ неизвестного человека.Люди с большим производственным опытом, вроде Назарова, были очень нужны нашему фабзавучу. В. Беляев, Старая крепость.||То, что уже имело место, что уже было испытано на практике, в жизни, с чем приходилось встречаться.Убедиться на личном опыте.□Троекуров знал по опыту нетерпеливость и решительность его {Дубровского} характера. Пушкин, Дубровский.Трудно применить сейчас {во Вьетнаме} хотя бы опыт наших среднеазиатских республик. Не повернется на здешних рисовых полях ни комбайн, ни трактор. Солоухин, Открытки из Вьетнама.2. Филос.Вся совокупность чувственных восприятий, приобретаемых в процессе взаимодействия человека с внешней природой и составляющих источник и основу всех наших знаний о материальном мире.Тот самый опыт (не в махистском, а в человеческом смысле слова), который создал в нас непреклонное убеждение, что существуют независимо от нас другие люди,--— этот самый опыт создает...
Академический словарь русского языка
3.
  experience ...
Русско-английский аэрокосмический словарь
4.
  experiment, know-how, tentative, test ...
Русско-английский строительный словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины